Sunday, February 24, 2013

Malasaña part two

Where has the week gone? I have been very happily busy with some new ideas I hope to share soon, and apparently blogging about my day in Malasaña slipped my mind. If you are ever in Madrid and you want a day of being in a chic, artistic neighborhood with an older gentile European ambiance, Malasaña is where to go.

As it is just a 25 minute bus ride for me to get here I should really try and go more often. It started off as a day of running errands, but as is often the case here the shops we wanted were closed (the schedule of opening hours are flexible and not easy to find), or did not have what we were looking for. So we did as any Spaniard would do and relaxed and took in the neighborhood's charm.
First stop a precious little bar called "Casa Maravillas" for a quick second breakfast to keep up our strength. Fresh squeezed Valencia orange juice (which most bars have) a cortado, and pan con tomaca (a toasted baguette with fresh puréed tomato, sal and olive oil).


This is the street right outside the bar. How beautiful is the light here? I just point the camera aim, and Madrid does the rest. These next coupe photos are of a gental stroll through the neighborhood and Plaza de Dos de Mayo.






I love the colors of the buildings and even though it would drive me crazy to have such a small balcony, they add such charm.


We started walking toward Chambrí where we wanted to do more errands and have lunch.



We discovered another museum. We didn't feel inclined to go in due to time, but we will put the museum on the list for later. The outside is certainly pretty.



Sigh I love the doors of Europe.


And, look what I found! An Ikea add that features knitting on the night stand! 


We finished up the mornings walk at Tierra Burrito Bar, which is an American style build-your-own-Burrito bar, be still my beating heart, with four kinds of salsa and a good selection of beers from around the world (all of which is rare in Madrid). It did not occur to me until now that I had not had a burrito that I had not made since I was in Canada in July. Oh how my life has changed.



Sunday, February 17, 2013

The signs of Malasaña

Malasaña is a barrio (neighborhood) in Madrid that is artsy, chic, run-down, filthy and gorgeous all at the same time. I was there yesterday in search of microbrews and beads. 

I played tourist and got a ton of good pictures. Today I will share with you the signs. It seemed as though every doorway was coated in colorful and strange scenes, I snapped but a few.

Warning, some of these paintings might be considered too crude for a sensitive person. As always click to enlarge any photo.









Thursday, February 14, 2013

Un paseo en mi barrio

Another picture post today. I have big plans to reveal in the future but they will take some time. Until then, here is another walk through my Barrio Quintana in Madrid.














Saturday, February 9, 2013

Results / Resultados

Here are the results of my last post about fiber dyeing. I tried to keep the colors simple, but you should remember that I deliberately over saturated my colors so that they would run into each other. I am glad that I did. I really like the result.

Aquí están los resultados de la tintura de fibras de mi post anterior. Traté de mantener los colores simples, pero debéis recordar que yo deliberadamente puse más tinte del necesario para tener unas zonas donde se mezclaran los colores. Me alegro de haberlo hecho. Me gusta mucho el resultado.


For my first bump of fiber I only used three colors: a golden yellow, purple and turquoise. As you can see in the photo the colors are not touching each other, but remember that I deliberately over saturated the dye. This means that there was more liquid in the fiber and therefore more opportunity for the dye to run into other areas and for the colors to mix together. I am very pleased with the results. This is exactly the kind of color-way that attracts my attention when I look to buy from hand-dyers. The color variations add a lot of interest, and since the colors are analogous (in the same part of the color wheel) no matter how you spin it you know that the result will look spectacular.

Para mis primeros 100 gramos de fibra sólo utilicé tres colores: un color amarillo dorado, morado y turquesa. Como puedes ver en la foto los colores inicialmente no se tocan entre sí, pero recordar que usé deliberadamente más tinte del necesario. Esto significa que hay mucho líquido en la fibra y por lo tanto más oportunidad para que el tinte vaya a otras áreas y los colores se mezclen. Estoy muy contenta con los resultados. Este es exactamente el tipo de combinación de colores que llaman mi atención cuando busco para comprar de gente que tiñe a mano. Las variaciones de color agregan mucho interés, y puesto que los colores son análogos (en la misma parte de la rueda de color) no importa cómo lo hagáis hilar, sabéis que el resultado será espectacular.




 For this next one I was playing with complementary colors (oposites on the color wheel). I am from Colorado where the sky is always blue. There is a particular mix of Colorado's rust colored rocks and blue sky that have always reminded me of home. When I made my dye journal I saw that when the orange and turquoise dyes met there is a very pleasing green-brown color that reminds me of the Colorado mountains on the horizon. I knew I had to try to dye some fiber with those two colors. I had some golden yellow and purple left over from the first bump of fiber, so I used them here, one stripe of each.

Para el siguiente estaba jugando con colores complementarios (opuestos en la rueda de color). Yo soy de Colorado, donde el cielo es siempre azul. Hay una mezcla particular de piedras naranja de Colorado y cielo azul que siempre me recordó a casa. Cuando hice mi diario de tinte vi que cuando los tintes de color naranja y turquesa se ​​mezclan el resultado es un color verde-marrón muy agradable que me recuerda a las montañas de Colorado en el horizonte. Sabía que tenía que tratar de teñir un poco de fibra con esos dos colores. Tenía un poco de oro amarillo y morado que me sobraron del primer ovillo de fibra, así que los utilicé aquí, una banda de cada.


Again, I am VERY pleased with the results! The places where the colors met have made the color-way a very complex and lovely thing. I am going to use this combination of colors again in the future and try to create a repeatable color-way for my soon-to-be store. Since the braid does not show the colors to their full advantage I have laid out the fiber like it was in the dyeing photo.

¡Una vez más, estoy MUY contenta con los resultados! Los lugares donde se mezclaron los colores resultaron en una combinación de colores muy compleja y hermosa. Voy a utilizar esta combinación de colores de nuevo en el futuro y tratar de crear una combinación de color repetible para la que será mi tienda futura. Dado que la trenza no muestra los colores del todo bien he presentado la fibra tal como estaba en la foto durante la tinción.



Gradient color-ways are very popular in the North American spinning community right now. So I painted this next bump of fiber in three chunks. It is not a true gradient because there is three separate colors, but when you spin it, it might be a different story. While drafting there should be some overlap between the colors. I am thinking of spinning this one and navajo plying it (to preserve the color change) and seeing what I get. 

Los colores con gradientes son muy populares en las comunidades de hilanderos del América del Norte en estos momentos. Así que pinté este proximo ovillo de fibra en tres partes. No se trata de un gradiente de verdad porque hay tres colores diferentes sin un gradiente claro, pero cuando se hile, podría ser una historia diferente. Durante el estiraje debe haber una mezcla entre los colores. Estoy pensando en hilar este ovillo y usar el estilo "navajo" para capar (para la preservación del cambio de color) y ver lo que pasa.


I love the combinations of purple and orange, and purple and yellow, but if you spin them together you tend to get brown. This way you could still have them close to each other, but not in a way that the colors get muddied.

Me encantan las combinaciones de morado y naranja, y de morado y amarillo, pero hay que recordar que si hilas juntos estos colores tienden a producir el color marrón. Al tener los colores distribuidos tal como aparecen en la foto, puedes tenerlos juntos, pero no de una manera que los colores se enturbien.


Note that this fiber looks different from the other two, more bouncier and brighter. That is because it is "South American" wool top and not BFL like the first two. Different fibers always equal slightly different dye results.

Esta fibra es diferente a las otras dos, más mullida y más brillante. Eso se debe a que se trata de "South American" wool top y no BFL como las dos primeras. Diferentes fibras siempre dan resultados de tinte ligeramente diferentes.



Friday, February 8, 2013

Hand-painting fiber / fibre pintando a mano

This is not an exhaustive tutorial, but I am learning the steps of how to dye fiber with acid dyes at home. Now you can take that journey with me. I dyed three 100 gram bumps of fiber (2 were Blue-faced Leicester and 1 was "South American" wool) on Monday. Here is what I did:

Este no es un tutorial exhaustivo, pero estoy aprendiendo los pasos sobre cómo teñir fibras con colorantes ácidos en mi casa. Ahora puedes tomar este viaje conmigo. Teñí tres cantidades de 100 gramos de fibra (2 eran Blue-faced Leicester y 1 era "América del Sur" lana) el lunes. Esto es lo que hice:


First I soaked the fiber in warm water and Synthrapol, an agent that helps to absorb the dye into the fiber. I soaked the fiber for about 30 minutes.

Primero remojé la fibra en agua caliente y Synthrapol, un agente que ayuda a absorber el colorante en la fibra. Remojé la fibra durante aproximadamente 30 minutos.


While the fiber was soaking I got out all of the other equipment that I have amassed to dye over the past few months. Here is my dye pot, which I only use for dyeing and never for cooking. The strainer is to elevate the fiber bundle above the water so that the steam can set the dye.

Mientras que la fibra se remojaba, cogí todo el equipo que he acumulado para teñir en los últimos meses. Aquí está mi olla de tinte, que yo sólo uso para teñir y no para cocinar. El colador es para elevar los paquetes de fibras por encima del agua, de modo que el vapor pueda fijar el tinte.


Here is a few jars of my dye stock, measuring syringes, plastic wrap, a beaker to measure water, paper to cover my counter and stencil brushes.

He aquí algunos tarros de mis colorantes en forma líquida, jeringas para medición, envoltorios de plástico, un cubilete para medir agua, papel para cubrir mi encimera y pinceles.


I also have my notes of what colors I want to use, notes of what concentrations to add of the dye and the citric acid, my dye journal for reference, a calculator; also not shown here, my electronic scale that can measure in 10th of a gram up to 1 kilo.

Yo también tengo mis notas de los colores que deseo utilizar, notas de qué concentraciones a añadir del colorante y del ácido cítrico, mi diario de colorantes de referencia, una calculadora; y no mostrados aquí, mi báscula electrónica que puede medir décimas de gramo hasta 1 kilo.


I measure my dye into plastic cups, and then I add 10%/(weight of fiber) of citric acid to the dye as a mordant. The pastic wrap is laid down, and I take the fiber out of the water it is soaking in and squeeze  it (not twisting it ) to remove the water. Then comes the tricky part, laying the fiber onto the plastic wrap. Note to self: do not soak the fiber as a ball, you will then have to unwind all of it and it will not be fun. You have to spread out the fiber. Here I only had about a meter of space so I made four loops of the fiber.

Yo mido mi tinte en vasos de plástico, y añado 10% / (peso de fibra) de ácido cítrico al tinte como mordiente. Pongo una capa de plástico en la encimera, y saco la fibra fuera del agua donde se estaba remojando y aprieto (sin retorcer) para eliminar el agua. Luego viene la parte difícil, poner la fibra sobre la capa de plástico. Nota mental: no empapar la fibra en la forma de una pelota, porque cuando tengas que extender la fibra, no será divertido. Hay que extender la fibra. Aquí sólo tenía alrededor de un metro de espacio, así que tuve que serpentear la fibra cuatro veces.

BFL fiber

This is just a close up shot of my set up and my jar of citric acid solution.

Esto es sólo una mirada de cerca de mis cosas incluyendo mi frasco de solución de ácido cítrico.


Next you literally paint the dye onto the fiber with a paint brush. You have to use quick up and down movements to put the dye onto the fiber, otherwise you will tangle the fibers together and make felt.

A continuación, literalmente hay que pintar el colorante sobre la fibra con un pincel. Tienes que usar movimientos rápidos hacia arriba y hacia abajo para poner el colorante sobre la fibra, de lo contrario se enredan las fibras entre sí y se hace fieltro.

BFL fiber

Then I folded the plastic wrap in half and started rolling from one end to make this fiber bundle. This bundle is now ready to go into the pot to steam.

Luego dobla el plástico por la mitad y enrolla desde un extremo al otro para hacer este haz de fibras. Este paquete ya está listo para ir a la olla a vapor.


Here are two more 100 gram amounts of fiber that I dyed that day. I am experimenting with color ways and ways to add color. Notice that I painted the colors really close to each other and deliberately used enough dye to over saturate the fiber, just a little, so that the colors would run into each other (yellow and blue makes green!).

Aquí hay dos cantidades más de 100 gramos de fibra que teñí ese día. Estoy experimentando con distintas combinaciones de colores y con la forma de añadir color. Observa que he pintado los colores muy cercanos entre sí y utilizado deliberadamente suficiente colorante para saturar la fibra, sólo un poco, de modo que los colores se mezclen entre sí (amarillo y azul hacen verde!).

BFL fiber

"South American" fiber

In the next blog post you will see how the fiber turned out once it was rinsed and dried. 

En la siguiente entrada del blog veréis el resultado una vez que la fibra se aclaró y se secó.